English

Pigiste ou freelance?

Posté: July 8th, 2010 | Auteur: | Catégorie: Général | Aucun commentaires »

Chevalier En ce jeudi de grande canicule dans mon bureau non climatisé, une question sémantique de la plus haute importance me tourmente : Suis-je pigiste ou freelance?

Au Québec, les termes pigistes et freelance sont utilisés comme synonymes caractérisant le statut du travailleur autonome.

J’ai toujours préféré au mot pigiste le terme freelance bien que ce dernier soit un anglicisme. Dans le mot pigiste, il y a verbe piger. On dit aussi être à la pige. Le mot évoque un côté aléatoire (piger le bon numéro) et quémandeur (on pige ce que le client veut bien nous offrir). Ça ne correspond pas vraiment à la représentation que j’ai de mon travail.

Dans le mot freelance, il y a d’abord “free”, synonyme ici de liberté. L’ambiguité de ce mot en anglais pourrait aussi signifier gratuit mais je connais bien peu de travailleurs autonomes bénévoles. Ensuite, il y a “lance”, arme médiévale du chevalier.

Wikipedia nous apprend d’ailleurs que le mot freelance est apparu au 18e siècle pour décrire un guerrier mercenaire travaillant à son compte. Il y a donc même quelque chose de viril et chevaleresque à être freelance!

Pour moi c’est décidé, je suis freelance! Et vous, pigiste ou freelance?